#16 15-05-13 14:10:42

 Destiny

Założycielka

Zarejestrowany: 18-07-12
Posty: 1640
Punktów :   
Ulubiona postać: Ren's my home
Ulubiona część: I i IV
Ulubiona para KT: Rensey
WWW

Re: "-Yours in life..."

lutka, ja już czytam IV część i widzę ile jest błędów w polskim tłumaczeniu -.- I ludzie się dziwią, że już prawie nie czytam w ojczystym języku, jak tu czytać takie [cenzura]!? -.-


Znużona, przetarłam oczy i zgniotłam poduszkę pod głową. Usłyszałam cichy głos Rena, gdy nucił naszemu nowo narodzonemu synkowi w pokoju obok. Mówił do niego łagodnie w hindi i chociaż nadal nie rozumiałam tego języka, rozpoznałam słowa, którymi Ren zwracał się do naszego synka - Mera raja beta - co oznaczało "Synku, mój mały książę".

Offline

 

#17 15-05-13 16:14:46

 lutka

Administrator

Skąd: Łódź
Zarejestrowany: 30-09-12
Posty: 1239
Punktów :   
Ulubiona postać: Kishan
Ulubiona część: II

Re: "-Yours in life..."

Destiny napisał:

lutka, ja już czytam IV część i widzę ile jest błędów w polskim tłumaczeniu -.- I ludzie się dziwią, że już prawie nie czytam w ojczystym języku, jak tu czytać takie [cenzura]!? -.-

Bo tłumaczenie zależy od inwencji twórczej tłumaczącego :)


-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
"Och, wiem, mogło być gorzej, mogliście dać mi jakiś pierścień i wskazując na wschód, powiedzieć, że trzy tysiące kilometrów dalej jest Mordor, ale i tak łatwo nie było.
"Złodziej dusz" Aneta Jadowska

http://i42.tinypic.com/2uqiwwk.jpg

Offline

 

#18 13-06-13 19:24:35

 Andaluzjan

Zwiedzający

Zarejestrowany: 21-04-13
Posty: 17
Punktów :   
Ulubiona postać: Dhiren
Ulubiona część: Przeznaczenie
Ulubiona para KT: Ren+Kelsey

Re: "-Yours in life..."

Wojciech Cejrowski w jednej ze swoich książek napisał coś takiego: "tłumaczowi pozostawiłem dużo większą swobodę (...) innymi słowy tłumacz czasami po prostu się wymądrza"
nie pamiętam, jak to dokładnie napisał, ale coś w tym guście i mniej więcej o to chodziło


"Powiedziałam kiedyś Renowi, że nasza historia nie dobiegła końca. I nie dobiegła. Jeszcze nie."
(Klątwa tygrysa: Wyprawa, Epilog, str. 411)

Offline

 

#19 07-03-15 23:24:58

 Marshall

Początkujący

Skąd: Chełm
Zarejestrowany: 07-03-15
Posty: 24
Punktów :   
Ulubiona postać: Kishan
Ulubiona część: Przeznaczenie
Ulubiona para KT: Ren i Kells

Re: "-Yours in life..."

Niby taki krótki a ja i tak się popłakałam :) od razu naszła mnie ochota na piątą cześć tylko o braciach! Hahaha :D


-Czasami tylko przebiegłością można coś osiągnąć.
[...]spojrzał na niego trochę zdezorientowany i odparł:
-Jak na razie stoimy w miejscu.

Offline

 

Stopka forum

RSS
Powered by PunBB
© Copyright 2002–2008 PunBB
Polityka cookies - Wersja Lo-Fi


Darmowe Forum | Ciekawe Fora | Darmowe Fora
www.psychologia-czlowieka.pun.pl www.zakonwilki.pun.pl www.liceum.pun.pl www.nowytemat.pun.pl www.wanderers.pun.pl