• Index
  •  » Opis
  •  » Ang. opis czwartej części

#1 13-11-12 18:21:58

 Alisun

Administrator

Zarejestrowany: 21-07-12
Posty: 1003
Punktów :   
Ulubiona postać: Kishan/Damon
Ulubiona część: wszystkie

Ang. opis czwartej części

With three of the goddess Durga's quests behind them, only one prophecy now stands in the way of Kelsey, Ren, and Kishan breaking the tiger's curse. But the trio's greatest challenge awaits them: A life-endangering pursuit in search of Durga's final gift, the Rope of Fire, on the Adaman Islands in the Bay of Bengal.

It's a race against time--and the evil sorcerer Lokesh--in this eagerly anticipated fourth volume of the bestselling Tiger's Curse series, which pits good against evil, tests the bonds of love and loyalty, and finally reveals the tiger's' true destiny once and for all.

Opisu "Tiger's Destiny" nie ma jeszcze w polskiej wersji, ponieważ nie wyprodukowano jeszcze polskiego odpowiednika tej książki. Na szczęście my na forum możemy już czytać ją w naszym ojczystym języku dzięki lutce. :3


"-Chciałem być odważny, tak jak ty...
-Jestem odważny, kiedy trzeba, odwaga to nie jest narażanie się bez potrzeby
-Ale ty się nie boisz niczego!  -Dziś się bałem...   -Dziś?
-Tak, bałem się, że cię stracę" ~Lion King

Offline

 

#2 13-11-12 18:52:32

 Destiny

Założycielka

Zarejestrowany: 18-07-12
Posty: 1640
Punktów :   
Ulubiona postać: Ren's my home
Ulubiona część: I i IV
Ulubiona para KT: Rensey
WWW

Re: Ang. opis czwartej części

Mogę to spróbować przetłumaczyć jeśli chcecie :)


Znużona, przetarłam oczy i zgniotłam poduszkę pod głową. Usłyszałam cichy głos Rena, gdy nucił naszemu nowo narodzonemu synkowi w pokoju obok. Mówił do niego łagodnie w hindi i chociaż nadal nie rozumiałam tego języka, rozpoznałam słowa, którymi Ren zwracał się do naszego synka - Mera raja beta - co oznaczało "Synku, mój mały książę".

Offline

 

#3 13-11-12 20:05:29

 Alisun

Administrator

Zarejestrowany: 21-07-12
Posty: 1003
Punktów :   
Ulubiona postać: Kishan/Damon
Ulubiona część: wszystkie

Re: Ang. opis czwartej części

Ja tam bardzo chcę :D ale nie wiem jak inni :p


"-Chciałem być odważny, tak jak ty...
-Jestem odważny, kiedy trzeba, odwaga to nie jest narażanie się bez potrzeby
-Ale ty się nie boisz niczego!  -Dziś się bałem...   -Dziś?
-Tak, bałem się, że cię stracę" ~Lion King

Offline

 

#4 13-11-12 20:22:46

 Minjami

Anamika

44324206
Skąd: Ostóda :D
Zarejestrowany: 28-10-12
Posty: 700
Punktów :   
Ulubiona postać: nwm wszystkie kocham 
Ulubiona część: 1,2,3 :P
WWW

Re: Ang. opis czwartej części

ja też chcę :D   Destiny jeżeli byś mogła przetłumaczyć będę wdzięczna : *


http://24.media.tumblr.com/tumblr_m86waqFYRC1rcidgso1_500.gif

Offline

 

#5 15-11-12 22:27:53

 Destiny

Założycielka

Zarejestrowany: 18-07-12
Posty: 1640
Punktów :   
Ulubiona postać: Ren's my home
Ulubiona część: I i IV
Ulubiona para KT: Rensey
WWW

Re: Ang. opis czwartej części

No to będzie coś w stylu:

Po wykonaniu trzech wyzwań bogini Durgi teraz już tylko jedno stoi Kelsey, Renowi i Kishanowi na przeszkodzie, aby złamać klątwę tygrysa. Ale tą trójkę czeka największe wyzwanie: zagrażająca życiu pogoń w poszukiwaniu ostatniego daru Durgi, płonącej liny na wyspach Adama w Zatoce Bengalskiej.

To wyścig z czasem i złym czarownikiem Lokeshem w tej najbardziej wyczekującej, czwartej serii bestsellerowej serii "Klątwa Tygrysa", który (nie wiem jak połączyć pits) dobra ze złem, testuje więzi miłości i lojalności i wreszcie ujawnia prawdziwe tygrysie przeznaczenie raz, a dla wszystkich.

Nie wiem czy to jest poprawne, ale mniej więcej coś takiego ;]


Znużona, przetarłam oczy i zgniotłam poduszkę pod głową. Usłyszałam cichy głos Rena, gdy nucił naszemu nowo narodzonemu synkowi w pokoju obok. Mówił do niego łagodnie w hindi i chociaż nadal nie rozumiałam tego języka, rozpoznałam słowa, którymi Ren zwracał się do naszego synka - Mera raja beta - co oznaczało "Synku, mój mały książę".

Offline

 

#6 16-11-12 15:47:08

 Minjami

Anamika

44324206
Skąd: Ostóda :D
Zarejestrowany: 28-10-12
Posty: 700
Punktów :   
Ulubiona postać: nwm wszystkie kocham 
Ulubiona część: 1,2,3 :P
WWW

Re: Ang. opis czwartej części

oj tam poprawne, nie poprawne  ale mniej więcej jest ;)
dzięki <3


http://24.media.tumblr.com/tumblr_m86waqFYRC1rcidgso1_500.gif

Offline

 

#7 17-11-12 18:34:53

 Tygryska

Pasażer Skrzydlatego Tygrysa

Zarejestrowany: 17-11-12
Posty: 161
Punktów :   
Ulubiona postać: Kishan i Ren
Ulubiona część: Czekajmy więc

Re: Ang. opis czwartej części

Dzięki Destiny ! Jesteś najleprza  <3

Offline

 

#8 21-11-12 01:12:37

 Destiny

Założycielka

Zarejestrowany: 18-07-12
Posty: 1640
Punktów :   
Ulubiona postać: Ren's my home
Ulubiona część: I i IV
Ulubiona para KT: Rensey
WWW

Re: Ang. opis czwartej części

A dajta spokój, wcale nie ja :p To w końcu lutka przetłumaczyła całą IV część oprócz dwóch czy trzech rozdziałów ;3


Znużona, przetarłam oczy i zgniotłam poduszkę pod głową. Usłyszałam cichy głos Rena, gdy nucił naszemu nowo narodzonemu synkowi w pokoju obok. Mówił do niego łagodnie w hindi i chociaż nadal nie rozumiałam tego języka, rozpoznałam słowa, którymi Ren zwracał się do naszego synka - Mera raja beta - co oznaczało "Synku, mój mały książę".

Offline

 

#9 21-02-13 13:25:44

 The Temari

Fanindra

Skąd: Zabrze
Zarejestrowany: 19-02-13
Posty: 276
Punktów :   
Ulubiona postać: Dhiren
Ulubiona część: Klątwa Tygrysa - Przeznaczenie
Ulubiona para KT: Ren i Kelsey

Re: Ang. opis czwartej części

Ja to tam jakoś zrozumiałam nawet po angielsku ;p


http://img406.imageshack.us/img406/7620/temari2sp7xv2.gif

Offline

 

#10 24-03-13 13:46:14

 00KELLS

Damon

Skąd: Ziemia
Zarejestrowany: 31-12-12
Posty: 300
Punktów :   
Ulubiona postać: Kelsey Kadam
Ulubiona część: wszystkie
Ulubiona para KT: Ren&Kelsey

Re: Ang. opis czwartej części

Już nie mogę się doczekać!


Muźdhe tumse pjar hai Ren...

Offline

 

#11 06-04-13 19:04:55

 lutka

Administrator

Skąd: Łódź
Zarejestrowany: 30-09-12
Posty: 1239
Punktów :   
Ulubiona postać: Kishan
Ulubiona część: II

Re: Ang. opis czwartej części

Polska premiera IV tomu- 8 maja 2013


-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
"Och, wiem, mogło być gorzej, mogliście dać mi jakiś pierścień i wskazując na wschód, powiedzieć, że trzy tysiące kilometrów dalej jest Mordor, ale i tak łatwo nie było.
"Złodziej dusz" Aneta Jadowska

http://i42.tinypic.com/2uqiwwk.jpg

Offline

 

#12 06-04-13 19:58:16

 Destiny

Założycielka

Zarejestrowany: 18-07-12
Posty: 1640
Punktów :   
Ulubiona postać: Ren's my home
Ulubiona część: I i IV
Ulubiona para KT: Rensey
WWW

Re: Ang. opis czwartej części

lutka, to już jest oficjalnie potwierdzone? Nie pisałam ostatnio do wydawnictwa więc się pytam ;)


Znużona, przetarłam oczy i zgniotłam poduszkę pod głową. Usłyszałam cichy głos Rena, gdy nucił naszemu nowo narodzonemu synkowi w pokoju obok. Mówił do niego łagodnie w hindi i chociaż nadal nie rozumiałam tego języka, rozpoznałam słowa, którymi Ren zwracał się do naszego synka - Mera raja beta - co oznaczało "Synku, mój mały książę".

Offline

 

#13 06-04-13 21:55:13

 lutka

Administrator

Skąd: Łódź
Zarejestrowany: 30-09-12
Posty: 1239
Punktów :   
Ulubiona postać: Kishan
Ulubiona część: II

Re: Ang. opis czwartej części


-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
"Och, wiem, mogło być gorzej, mogliście dać mi jakiś pierścień i wskazując na wschód, powiedzieć, że trzy tysiące kilometrów dalej jest Mordor, ale i tak łatwo nie było.
"Złodziej dusz" Aneta Jadowska

http://i42.tinypic.com/2uqiwwk.jpg

Offline

 
  • Index
  •  » Opis
  •  » Ang. opis czwartej części

Stopka forum

RSS
Powered by PunBB
© Copyright 2002–2008 PunBB
Polityka cookies - Wersja Lo-Fi


Darmowe Forum | Ciekawe Fora | Darmowe Fora
corby anglia praca www.pokemon-fly.pun.pl lubuscy poszukiwacze www.bleachfrpg.pun.pl golf silnik 8 zaworowy